【最高のベストを求めろ】
ベストって最高のことじゃないの?
と思って、Google翻訳
(http://translate.google.com/)で
「最高のベスト」と入力すると
「Best of the best」。
「最高のベストを求めろ」と入れると
「Look for the best vest」。
いきなり別の意味に…
「vest」は服のベストです。
英語だと発音変わっちゃいますね〜。
「v」なので「ヴェ」ですから。
って、まさか最高の(服の)ベストを
求めろっていうのが、今日の趣旨では
ないでしょうね。
Webの英和和英辞書であるweblio
(http://ejje.weblio.jp/)で
「最高の」と調べると、
highest、extreme、maximum、
most、outstanding、supreme
などが出てきます。
また、「best」を調べると、
最もよい、最良の、最善の、至上の
などが出てきて、この語の核心は
「(評価が)最もよい」とのこと。
なるほど。
ちょっと意味が違いそうです。
が、結局「best of the best」が
一番しっくりきそうです。
その時点ではベストだと思っても、
より効率的に、より洗練することで
もっと良くなる可能性があります。
そこがベスト!と決めつけた時点で
成長は止まってしまいます。
成長が止まってしまったら、後は
衰退していくしかありません。
飽くなき欲求、追求の心を持って
最高のベストを求め続けてください。
去年のマインドセットはこちら。